Mitől függ egy fordítás ára?

Írta
Mitől függ egy fordítás ára?

Mi a fordítás ára, ha a fordítás online vagy fordítóirodával történik? Előbbi akár ingyen van, utóbbi nem díjmentes. Miért jobb mégis az utóbbi?

A fordítandó dokumentum megtekintése nélkül egy fordítóirodának nehéz meghatározni a fordítás oldalankénti árát, mert nem tudja, hogy egy adott oldalon mennyi szöveg van (mennyi a “kitöltés” vagy mekkora a szöveg), mik a mezők stb. Ezért a fordítás árát csak a fordítandó dokumentumok áttekintése után tudják megállapítani.

Például egy oldal lehet egyszerű Word szöveg, vagy akár űrlap is. A Word 12, de akár 8 betűmérettel is írható, természetesen a betűtípus nem ismeretes, pedig szintén befolyásolja a szöveg méretét. A táblázat akár 6-os betűméretre is lehet szerkesztve!

Fordítási ár oldalanként – de mennyibe kerül a fordítás egy oldalra?

Ha egy oldal fordításának árát is szeretnénk számszerűsíteni, akkor egy oldal fordítási díja mozoghat akár 2500 – 8000 Ft között is!

A fordítandó szöveg áttekintése, kivizsgálása után a várthoz képest többszörös árat is kaphat a megrendelő. Például, ha előzetesen telefonon érdeklődött, de utólag az anyag nem fedte azt, amit eredetileg az ügyfél mondott róla. Bár általában egy ügyfél megpróbál paramétereket megadni, sajnos az árajánlatkérés telefonon ezek miatt nem mindig működik.

És még mi befolyásolja a fordítási árakat?

A fordítások ára elsősorban a fordítások mennyiségétől, a nyelvpároktól, a szakterülettől és a határidőktől függ. Többet is megtudhatunk a fordítási árakat befolyásoló tényezőkről, ha elolvassuk a Fordítási árak oldalt.

Fordítási árak – Egyedi fordítási árak

Hát ez az, amiből minden van. A fordítási árakat mindig egyedileg határozzák meg a szolgáltatók. Ahhoz, hogy Ön a legjobb ajánlatot kapja, mindig kérjen fordítási árajánlatot!

Miért jobb mégis a fordítóiroda, és mirt jobb, ha hanyagoljuk az online fordítást?

Az online fordítás még évekig nem lesz tökéletes. A fordított szöveg mögött nincs koncepció, téveszt a fordítógép már olyan egyszerű esetben is, mint a személyes névmások. Ha mégis online fordításra adnánk a fejünket, mindenképpen nézessük meg az eredményt szakértővel.

Cikk Rovat:
Gazdasági

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.

Shares